تم تنظيم الدورة لعدد من المتعلمين في مدينة تشوار تشراي نو، حيث بلغ عددهم (75) متدربًا، واستمرت الدورة لمدة شهرين بمشاركة عدد من المعلمين المتطوعين، بعدها تمّ توزيع الجوائز وشهادات المشاركة عليهم.
في هذا البرنامج، تحدث نورى حمة سعيد، مدير مؤسسة زكاة العلم، عن أهداف المؤسسة وطرق عملها المتعددة، ودعا المواطنين المهتمين، مثل الكتاب والمعلمين الدينيين والفنانين وكل من يرغب في تقديم أعمال خيرية للمجتمع، إلى القدرة على خدمة أجهزة الدولة ومؤسسات المجتمع المدني والمشاركة في الدراسات من خلال هذه المؤسسة
يوم الخميس، 20 شباط 2025، وتحت إشراف المدرس المساعد محمد محمد حسين، قدمت مجموعة من طلبةالمرحلة الرابعة مني قسم التغذية والحميات في جامعة جيهان – أربيل ندوة توعوية في مدرسة پۆلا الأساسية لتلاميذ المرحلة الابتدائية. حملت الندوة عنوان (قوة التفكير الإيجابي).
عند وصولهم، استقبلتهم السيدة شيماء محمد، مديرة المدرسة، بحرارة، حيث أعربت عن تقديرها لجهودهم في تعزيز المهارات الحياتية المهمة بين التلاميذ . خلال الندوة، أوضح طلبة الجامعة كيف يمكن للتفكير الإيجابي أن يعزز الثقة بالنفس، يقلل التوتر، ويحسن الأداء الأكاديمي. كما ناقشوا تأثير الإيمان بالذات، والامتنان، والقدرة على التكيف في التعامل مع المواقف الصعبة. وأكدوا على أهمية استبدال الأفكار السلبية بأفكار مشجعة، مما يساعد على اتخاذ قرارات أفضل وبناء علاقات أقوى.
اختتمت الجلسة بـ تمارين تفاعلية، حيث تدرب التلاميذ على استخدام العبارات الإيجابية وشاركوا تجاربهم الشخصية في التغلب على التحديات من خلال التفكير الإيجابي. قدمت هذه الندوة طرقًا عملية للتلاميذ الصغار لتطوير نظرة إيجابية والتعامل مع تحديات الحياة بتفاؤل. كما أتاحت لطلبة الجامعة فرصة لتعزيز مهاراتهم في التواصل والقيادة، بينما ألهموا الطلبة الأصغر سنًا لتبني عقلية نمو إيجابية.
26 فبراير 2025 – أقام قسم الترجمة فعالية “مسرحيتي المفضلة” في تمام الساعة 10:30 صباحًا، بتنظيم من الطلاب وإشراف الأستاذة تافان كمال كريم. أقيمت الفعالية في رواق القسم، وشارك فيها الطلاب بمسرحياتهم المفضلة وقدموا تفسيرات ثاقبة، مسلطين الضوء على التقاطع بين المسرح والترجمة. كما تضمنت الفعالية عرض مقاطع فيديو وموسيقى لمسرحيات الطلاب المفضلة.
وقد رحب موظفو الجامعة والأكاديميون بالفعالية.
10 مارس 2025 – اختتم قسم القانون في جامعة جيهان-السليمانية، بالتعاون مع مركز التطویر الوظيفي ومنظمة التنمية المدنية، بنجاح دورة تدريبية حول قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم (S/RES/1325) بشأن المرأة والسلام والأمن.
تم تدريس الدورة التدريبية، التي حضرها 30 طالبًا وطالبة قانون، من قبل السيدة المدربة دنيا علي رفيق، وكان الهدف منها تعميق فهم الطلاب لتركيز القرار على دور المرأة في منع الصراعات وبناء السلام. كما شددت الدورة على المساواة بين الجنسين وأهمية مشاركة المرأة في عمليات السلام.
أبرز الدكتور إسماعيل نجم الدين نامق، رئيس قسم القانون، أهمية هذا التدريب في إعداد الطلاب للتعامل مع قضايا السلام والأمن الدوليين الحرجة.
وقد تم دعم المبادرة وتنظيمها خطوة بخطوة من قبل الأستاذة تافان كمال كريم مديرة مركز التطوير المهني.
في نهایة الدورة، تم توزیع شهادات المشارکة علی الطلبة المشارکین.
بتأریخ ٢٦/٣/٢٠٢٤ – عقدت قسم التربية العامة في جامعة جیهان – السلیمانیة ورشة عمل دولية بعنوان ” الحب المواقفي والخطيئة في تفسيرات كريستوفر مارلو وجورج تشابمان لقصة هيرو وليندر”. أدار الجلسة الأستاذ محمد عماد، وشارك في الورشة المحاورون الرئيسيون التاليون:
اقام مركز التطوير المهني وبالتعاون مع قسم ادارة الاعمال ورشة عمل دولية ناجحة بعنوان “مهارات كتابة السيرة الذاتية وخطاب التقديم بفعالية”بتاريخ 13/4/2025 في قاعة الندوات بالجامعة. جمعت هذه الفعالية طلابًا وخريجين جددًا ومهنيين راغبين في تعزيز مهاراتهم في كتابة طلبات التوظيف في سوق العمل التنافسي اليوم.
استضاف مركز التطوير المهني ثلاثة متحدثين بارزين شاركوا رؤاهم واستراتيجياتهم العملية:
١. الأستاذة بليسا محمد من قسم إدارة الأعمال بالجامعة
٢. الأستاذة بالافي ماهاجان من جامعة أكسفورد
٣. الأستاذة سيبال كمال عبد العزيز من أمافي، لندن
أدار الجلسة بخبرة الأستاذ ة تافان كمال كريم، مدير مركز التطوير المهني، الذي أدار النقاش وضمن تجربة تفاعلية وثرية بالمعلومات لجميع الحضور.
أشاد المشاركون بالفعالية لطابعها التفاعلي، ونصائحها العملية، وفرصة التعلم المباشر من خبراء دوليين. وتُعد هذه الورشة جزءًا من الجهود المستمرة التي يبذلها كل من مركز تنمية المهارات وقسم إدارة الأعمال لدعم استعداد الطلاب المهني ومشاركتهم العالمية.
في يوم السبت الموافق 19 أبريل، نظم قسم الترجمة في جامعة جيهان – السليمانية ورشة عمل محلية بعنوان (من الطبق إلى الصفحة: فن ترجمة تحفة هاژار موكرياني “چێشتی مجێور”). وقد حضر الورشة السيدة شيني محمد، مترجمة العمل المعروف بـ چێشتی مجێور، وهو من تأليف هاژار موكرياني.
افتُتحت الورشة بعرض تمهيدي حول أهمية الترجمة الأدبية، قدمته الأستاذة تفان كمال من قسم التربية العامة. وقد تضمن العرض مناقشة أنواع الترجمة المختلفة، مع تسليط الضوء على الدور الحيوي الذي تؤديه الترجمة الأدبية في حفظ ونشر السرديات الثقافية.
وألقت السيدة شيني محمد، المتحدثة الرئيسية في الفعالية، كلمة تناولت فيها تجربتها في ترجمة چشتي ماجور، مشيرة إلى أن النص المترجم يُعد اختياراً من ضمن مجموعة أكبر من أعمال موكرياني.
بعد ذلك، قدّم السيد لافيار محمد، وهو طالب في السنة الرابعة في قسم الترجمة، تقييماً نقدياً موجزاً للعمل المترجم. وقد ركز عرضه على عملية الترجمة، والاستراتيجيات المستخدمة، مع عرض لأمثلة توضيحية من النص.
وقد شهدت الورشة حضوراً واسعاً من أعضاء الهيئة التدريسية وطلبة الجامعة. واختُتمت الفعالية بكلمة شكر رسمية ألقاها رئيس قسم الترجمة، الدكتور مؤمن ياسين محمدامین.
في الخامس من مايو 2025، نظم طلاب من قسمي إدارة الأعمال والمحاسبة فعالية مميزة جمعت بين العمل الخيري والاحتفاء بالثقافة. جاءت الفعالية ضمن دروسي اللغة الإنجليزية الأكاديمية والكردولوجي، حيث تضمنت بيع الطعام لمحاكاة الحديث باللغة الإنجليزية في “سوبرماركت”، إلى جانب عرض ملصقات تعريفية بثقافة وجغرافيا كردستان.
أُقيمت الفعالية تحت إشراف المدرسات تافان كمال كريم وبيمان عثمان رسول، وحققت نجاحاً كبيراً من خلال دمج التعلم الأكاديمي بالمشاركة المجتمعية، مما أتاح للطلاب تجربة تعليمية مبتكرة وهادفة.
في 30 أبريل 2025، نظّمت الجامعة ورشة عمل وطنية بعنوان “أن تكون معلماً نموذجياً والتعامل مع التعليم الخاص”. شارك طلاب قسم التربية العامة بنشاط من خلال تقديم عدة ندوات حول اضطراب فرط الحركة ونقص الانتباه (ADHD)، والتوحد، واستراتيجيات التعليم الشامل في الصفوف الدراسية.
قدّم الدكتور عادل عبد الرحمن جلسة تدريبية حول الأساليب الفعالة لدعم الطلاب من ذوي الاحتياجات الخاصة، فيما تحدثت الآستاد مساعد تافان كمال كريم عن حماية وحقوق الأطفال ذوي الإعاقة. هدفت الورشة إلى تعزيز الوعي وتأهيل المعلمين المستقبليين للتعليم الشامل والمسؤول.